Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Les Ziphiens vinrent auprès de Schaoul à Guiba, disant: David se tient caché sur le coteau de ‘Hachila vis-à-vis du Ieschimône. Schaoul se leva et descendit au désert de Ziph, ayant avec lui trois mille hommes d’élite d’Israël, pour chercher David dans le désert du Ziph. Schaoul campa au coteau de ‘Hachila qui est vis-à-vis du Ieschimône, près du chemin, et David se tenait au désert. Voyant Schaoul venir après lui au désert; David envoya des espions, et il apprit avec certitude que Schaoul était venu. David se leva et vint à l’endroit où Schaoul était campé; David vit l’endroit où Schaoul était couché, ainsi qu’Abner, fils de Ner, chef de son armée; Schaoul était couché près du bagage, et le peuple était campé autour de lui. David commença et dit à A’himelech, ‘Hethien, et à Abischaï, fils de Tserouïa, frère de Joab, savoir: Qui descendra avec moi vers Schaoul au camp ? Abischaï dit: Moi, je descendrai avec toi. David vint avec Abischaï, de nuit, vers le peuple, et voici Schaoul dormait, étant couché près du bagage, et sa lance (était) fixée en terre, à son chevet; Abner et le peuple étaient couchés autour. Abischaï dit à David: Dieu a livré aujourd’hui ton ennemi en tes mains, et maintenant, laisse-moi le transpercer de la lance dans la terre, en une seule fois, sans que je recommence une seconde fois. David dit à Abischaï: Ne le tue pas, car qui est celui qui a mis la main sur l’oint de l’Éternel et est resté impuni ? David ajouta: Par la vie de l’Éternel ! Que l’Éternel le frappe, ou que son temps vienne et qu’il meure, ou qu’il descende dans une bataille et (y) périsse ! Que l’Éternel me garde de porter la main sur l’oint de l’Éternel ! Maintenant prends donc la lance qui est à son chevet et la cruche d’eau, et allons-nous-en. David prit la lance et la cruche d’eau du chevet de Schaoul, et ils s’en allèrent; personne ne le vit, personne ne s’en aperçut, personne ne se réveilla, car tous étaient endormis, car un profond sommeil de l’Éternel était tombé sur eux. David passa de l’autre côté et se plaça sur le haut de la montagne, au loin; (il y avait) un grand intervalle entre eux. David appela le peuple et Abner, fils de Ner, disant: Ne répondras-tu pas, Abner ! Abner répondit en disant: Qui es-tu ? Qui appelle le roi ? David dit à Abner: N’es-tu pas un homme, et qui est comme toi en Israël ? Pourquoi n’as-tu pas gardé le roi, ton maître ? Car quelq’un du peuple est venu pour tuer le roi, ton maître! Ce n’est pas bien ce que tu as fait, par la vie de l’Éternel; vous êtes dignes de mort, parce que vous n’avez pas gardé votre maître, l’oint de l’Éternel; et maintenant regarde où est la lance du roi et la cruche d’eau qui était à son chevet ? Schaoul ayant reconnu la voix de David, dit: Est-là ta voix, mon fils David ? David répondit: C’est ma voix, ô roi, mon maître. Et il dit: Pourquoi mon seigneur poursuit-il son serviteur ? car qu’ai-je fait et quel mal y a-t-il en ma main ? Et maintenant que le roi mon seigneur écoute les paroles de son serviteur: Si l’Éternel t’excite contre moi, qu’il accueille l’odeur du sacrifice; mais si ce sont les hommes, qu’ils soient maudits devant l’Éternel, parce qu’ils m’ont chassé aujourd’hui po Et maintenant que mon sang ne tombe point à terre loin de la présence de l’Éternel, car le roi d’Israël est sorti à la poursuite d’une puce, comme on poursuit une perdrix sur les montagnes. Schaoul dit: J’ai péché, reviens, mon fils David, car je ne te ferai plus de mal, parce que ma vie a été précieuse à tes yeux en ce jour; vois, j’ai agi follement et j’ai très fortement manqué. david répondit et dit: Voici la lance du roi, que l’un des jeunes gens passe (ici) et la prenne. L’Éternel rendra à chacun selon sa justice et sa fidélité, puisqu’il t’a livré aujourd’hui en ma main, mais je n’ai pas voulu porter la main sur l’oint de l’Éternel. Et comme ta vie a été (estimée) grande en ce jour à mes yeux, que ma vie soit également (estimée) grande aux yeux de l’Éternel et qu’il me préserve de toute adversité. Schaoul dit à David: Sois béni, mon fils David: tu réussiras à exécuter, et tu seras aussi puissant. David continua son chemin, et Schaoul s’en retourna en son lieu.

Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 31:1 (Français - Samuel Cahen)